Wenn aus “Konnichiwa” ein “Hallo” wird – Hanashite Honyaku als Live-Übersetzer

Hanashite Hon’yaku automatic voice translation service
Die Japaner sind bekannt für innovative Ideen und deren Umsetzung. Dieses Mal handelt es sich aber nicht um eine Haustier-Waschmaschine, einen Spagetti-Spritzschutz oder ein Endlos-Taschentuch, sondern um ein Übersetzungstool beim Telefonieren. Der Unterschied zu den genannten Erfindungen: Es könnte praktisch und nützlich zugleich sein. NTT DoCoMo wird die vielversprechende App rausbringen und man darf gespannt sein, ob sie den Erwartungen gerecht werden kann.

NTT DoCoMo ist ein sehr bedeutsamer japanischer Mobilfunkanbieter und fiel in der Vergangenheit schon durch einige interessante Ideen auf, darunter ist u.a. ein Touchscreen, der sich beidseitig bedienen lässt.

Nun kommt mit der neuen App eine vielversprechende Erfindung auf uns zu, die sich auch auf dem deutschen App-Markt etablieren kann. Hanashite Honyaku soll während des Gesprächs eine problemlose Kommunikation zwischen verschiedenen Sprachen mittels direkter Übersetzung ermöglichen.


Die Gesprächsteilnehmer kommunizieren miteinander in dem ihr gesprochener Text durch die App übersetzt und von einer Stimme wiedergegeben wird. Dabei warnt NTT DoCoMo vor zu hohen Erwartungen: Einerseits brauch die App eine gewisse Zeit um  den generierten Text abzuspielen, andererseits sei die Übersetzung noch fehlerhaft, außerdem habe man Probleme mit einigen Dialekten.

Bald könntet ihr also u.a. mit euren Verwandten aus den tiefsten russischen Gefilden telefonieren, auch wenn ihr  noch nie ein Wort der dortigen Landessprache gekannt habt, bis auf das dem ein oder anderen geläufige “Wodka”. Allerdings, damit keine Missverständnisse entstehen, ist über die Integration von Russisch noch nichts bekannt.

Bislang verbindet die App lediglich die japanische mit der koreanischen, chinesischen sowie englischen Sprache. Ende November wird das Sprachpaket mit fünf neu-integrierten europäischen Sprachen erweitert. Darunter befinden sich u.a. Deutsch, Französisch und Spanisch, zudem soll aus dem asiatischen Raum Indonesisch dazukommen.

Ab dem 1. November wird Hanashite Honyaku kostenlos zum Download bereitstehen.

Ob der Echtzeit-Übersetzer bedeutsamer werden kann als ein Spagetti-Spritzschutz? Wir werden sehen…

[Quelle: NTT Docomo | via netzwelt]

Beitrag teilen:

Gastautor

Schreib auch Du deinen eigenen Beitrag! Du hast Dir gerade ein neues mobiles Device gekauft und möchtest deine Erfahrungen der Community mitteilen? Liegt Dir schon seit langen etwas auf der Zunge was du der Android Welt mitteilen möchtest? Du hast aber keinen Blog oder nicht die gewünschte Menge an Leser? anDROID NEWS & TV bietet Dir nun die Möglichkeit, so fern du in einem lesbaren Stil einen Beitrag verfassen kannst, diesen auf unseren Blog zu veröffentlichen! Ab besten eine Word-Datei mit allen Links & Bildern in eine E-Mail an: redaktion@go2android.de Wir setzen uns umgehend mit Dir in Verbindung und teilen Dir den Veröffentlichungstermin mit. Kommerzielle Anfragen von Marketing- und PR-Agenturen, bitten wir sich auch als solche zu erkennen zu geben.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

shares